Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bieg jałowy
...przez silnik prędkości obrotowej 150 min-1 poniżej normalnej prędkości nagrzanego silnika na
biegu jałowym
(jak określono w pozycji „D” (drive) pojazdów wyposażonych w przekładnię automatyczną)

...means the process from the initiation of engine cranking until the engine reaches a speed 150
min
–1 below the normal, warmed up
idle
speed (as determined in the drive position for vehicles equip
„Uruchamianie silnika” oznacza proces od rozpoczęcia obrotu korbowodu do osiągnięcia przez silnik prędkości obrotowej 150 min-1 poniżej normalnej prędkości nagrzanego silnika na
biegu jałowym
(jak określono w pozycji „D” (drive) pojazdów wyposażonych w przekładnię automatyczną).

"Engine starting" means the process from the initiation of engine cranking until the engine reaches a speed 150
min
–1 below the normal, warmed up
idle
speed (as determined in the drive position for vehicles equipped with an automatic transmission).

Silnik pracuje w sposób ciągły na
biegu jałowym
(np. kierujący nie naciska pedału gazu i albo pojazd porusza się z prędkością maksymalnie 1,6 km/h, albo silnik pracuje z prędkością maksymalnie200...

Continuous vehicle operation at
idle
(e.g. accelerator pedal released by driver and either vehicle speed less than or equal to 1,6 km/h or engine speed less than or equal to 200 min–1 above normal...
Silnik pracuje w sposób ciągły na
biegu jałowym
(np. kierujący nie naciska pedału gazu i albo pojazd porusza się z prędkością maksymalnie 1,6 km/h, albo silnik pracuje z prędkością maksymalnie200 min–1 powyżej normalnej prędkości nagrzanego silnika na biegu jałowym) przez co najmniej 30 sekund w warunkach określonych w lit. a) powyżej.

Continuous vehicle operation at
idle
(e.g. accelerator pedal released by driver and either vehicle speed less than or equal to 1,6 km/h or engine speed less than or equal to 200 min–1 above normal warmed-up idle) for greater than or equal to 30 seconds while under the conditions specified in the above subparagraph (a).

silnik pracuje w sposób ciągły na
biegu jałowym
(np. kierujący nie naciska pedału gazu i albo pojazd porusza się z prędkością maksymalnie 1,6 km/h, albo silnik pracuje z prędkością maksymalnie200...

Continuous vehicle operation at
idle
(e.g., accelerator pedal released by driver and either vehicle speed less than or equal to 1,6 km/h or engine speed less than or equal to 200 min–1 above normal...
silnik pracuje w sposób ciągły na
biegu jałowym
(np. kierujący nie naciska pedału gazu i albo pojazd porusza się z prędkością maksymalnie 1,6 km/h, albo silnik pracuje z prędkością maksymalnie200 min–1 powyżej normalnej prędkości nagrzanego silnika na biegu jałowym) przez co najmniej 30 sekund w warunkach określonych w lit. a) powyżej.

Continuous vehicle operation at
idle
(e.g., accelerator pedal released by driver and either vehicle speed less than or equal to 1,6 km/h or engine speed less than or equal to 200 min–1 above normal warmed-up idle) for greater than or equal to 30 seconds while under the conditions specified in the above subparagraph (a).

Próbkowanie należy zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w pierwszym cyklu pozamiejskim (część druga), podczas którego stan naładowania akumulatora osiągnął minimalny...

It shall end on conclusion of the final
idling
period in the first extra-urban (Part Two) cycle during which the battery reached the minimum state of charge according to the criterion defined below...
Próbkowanie należy zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w pierwszym cyklu pozamiejskim (część druga), podczas którego stan naładowania akumulatora osiągnął minimalny poziom, zgodnie z kryterium określonym poniżej (koniec próbkowania).

It shall end on conclusion of the final
idling
period in the first extra-urban (Part Two) cycle during which the battery reached the minimum state of charge according to the criterion defined below (end of sampling (ES)).

Próbkowanie należy zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w pierwszym cyklu pozamiejskim (część druga), podczas którego stan naładowania akumulatora osiągnął minimalny...

It shall end on conclusion of the final
idling
period in the first extra-urban (Part Two) cycle during which the battery has reached the minimum state of charge according to the criterion defined...
Próbkowanie należy zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w pierwszym cyklu pozamiejskim (część druga), podczas którego stan naładowania akumulatora osiągnął minimalny poziom, zgodnie z kryterium określonym poniżej (koniec próbkowania).

It shall end on conclusion of the final
idling
period in the first extra-urban (Part Two) cycle during which the battery has reached the minimum state of charge according to the criterion defined below (end of sampling (ES)).

...przez szereg powtarzanych cykli badania, a zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w pierwszym cyklu pozamiejskim (część druga), podczas którego akumulator osiągnął stan

...and continue over a number of repeat test cycles. It shall end on conclusion of the final
idling
period in the first extra-urban (Part Two) cycle during which the battery reached the minimum
Pobieranie próbek należy zacząć przed lub wraz z rozpoczęciem procedury rozruchu pojazdu i kontynuować przez szereg powtarzanych cykli badania, a zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w pierwszym cyklu pozamiejskim (część druga), podczas którego akumulator osiągnął stan minimalnego naładowania zgodnie z kryterium określonym poniżej (koniec pobierania próbek).

Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the vehicle start up procedure and continue over a number of repeat test cycles. It shall end on conclusion of the final
idling
period in the first extra-urban (Part Two) cycle during which the battery reached the minimum state of charge according to the criterion defined below (end of sampling (ES)).

W warunkach zimnego rozruchu silniki mogą wykorzystywać urządzenie przyspieszające obroty
biegu jałowego
w celu szybkiego rozgrzania silnika i układów oczyszczania spalin.

Under cold-start conditions engines may use an enhanced-idle device to quickly warm up the engine and aftertreatment devices.
W warunkach zimnego rozruchu silniki mogą wykorzystywać urządzenie przyspieszające obroty
biegu jałowego
w celu szybkiego rozgrzania silnika i układów oczyszczania spalin.

Under cold-start conditions engines may use an enhanced-idle device to quickly warm up the engine and aftertreatment devices.

...druga, koniec pobierania próbek), a w przypadku badania typu VI po końcowym okresie pracy na
biegu jałowym
w ostatnim podstawowym cyklu miejskim (część pierwsza).

...cycle (Part Two, end of sampling (ES) or, in the case of test Type VI, on conclusion of the final
idling
period of the last elementary urban cycle (Part One).
Pobieranie próbek należy zacząć przed lub wraz z rozpoczęciem procedury rozruchu pojazdu, a zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na biegu jałowym w cyklu pozamiejskim (część druga, koniec pobierania próbek), a w przypadku badania typu VI po końcowym okresie pracy na
biegu jałowym
w ostatnim podstawowym cyklu miejskim (część pierwsza).

Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the engine start up procedure and end on conclusion of the final idling period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES) or, in the case of test Type VI, on conclusion of the final
idling
period of the last elementary urban cycle (Part One).

...druga, koniec pobierania próbek), a w przypadku badania typu VI po końcowym okresie pracy na
biegu jałowym
w ostatnim podstawowym cyklu miejskim (część pierwsza).

...cycle (Part Two, end of sampling (ES)) or, in the case of test Type VI, on conclusion of the final
idling
period of the last elementary urban cycle (Part One).
Pobieranie próbek należy zacząć przed lub jednocześnie z rozpoczęciem procedury rozruchu pojazdu, a zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na biegu jałowym w cyklu pozamiejskim (część druga, koniec pobierania próbek), a w przypadku badania typu VI po końcowym okresie pracy na
biegu jałowym
w ostatnim podstawowym cyklu miejskim (część pierwsza).

Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the engine start up procedure and end on conclusion of the final idling period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES)) or, in the case of test Type VI, on conclusion of the final
idling
period of the last elementary urban cycle (Part One).

...pojazdu lub w momencie jej rozpoczęcia, a zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w cyklu pozamiejskim (część druga, koniec próbkowania).

...before or at the initiation of the vehicle start up procedure and end on conclusion of the final
idling
period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES)).
Próbkowanie należy zacząć przed rozpoczęciem procedury rozruchu pojazdu lub w momencie jej rozpoczęcia, a zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w cyklu pozamiejskim (część druga, koniec próbkowania).

Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the vehicle start up procedure and end on conclusion of the final
idling
period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES)).

...z rozpoczęciem procedury rozruchu pojazdu, a zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w cyklu pozamiejskim (część druga, koniec pobierania próbek), a w przypadku badania ty

Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the
engine
start up procedure and end on conclusion of the final
idling
period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES) or, in...
Pobieranie próbek należy zacząć przed lub wraz z rozpoczęciem procedury rozruchu pojazdu, a zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w cyklu pozamiejskim (część druga, koniec pobierania próbek), a w przypadku badania typu VI po końcowym okresie pracy na biegu jałowym w ostatnim podstawowym cyklu miejskim (część pierwsza).

Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the
engine
start up procedure and end on conclusion of the final
idling
period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES) or, in the case of test Type VI, on conclusion of the final idling period of the last elementary urban cycle (Part One).

...z rozpoczęciem procedury rozruchu pojazdu, a zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w cyklu pozamiejskim (część druga, koniec pobierania próbek), a w przypadku badania ty

Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the
engine
start up procedure and end on conclusion of the final
idling
period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES)) or,...
Pobieranie próbek należy zacząć przed lub jednocześnie z rozpoczęciem procedury rozruchu pojazdu, a zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w cyklu pozamiejskim (część druga, koniec pobierania próbek), a w przypadku badania typu VI po końcowym okresie pracy na biegu jałowym w ostatnim podstawowym cyklu miejskim (część pierwsza).

Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the
engine
start up procedure and end on conclusion of the final
idling
period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES)) or, in the case of test Type VI, on conclusion of the final idling period of the last elementary urban cycle (Part One).

...z rozpoczęciem procedury rozruchu pojazdu, a zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w cyklu pozamiejskim (część druga, koniec pobierania próbek).

...before or at the initiation of the vehicle start up procedure and end on conclusion of the final
idling
period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES))
Pobieranie próbek należy zacząć przed lub wraz z rozpoczęciem procedury rozruchu pojazdu, a zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w cyklu pozamiejskim (część druga, koniec pobierania próbek).

Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the vehicle start up procedure and end on conclusion of the final
idling
period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES))

...z rozpoczęciem procedury rozruchu pojazdu, a zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w cyklu pozamiejskim (część druga, koniec pobierania próbek).

...before or at the initiation of the vehicle start up procedure and end on conclusion of the final
idling
period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES)).
Pobieranie próbek należy zacząć przed lub wraz z rozpoczęciem procedury rozruchu pojazdu, a zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w cyklu pozamiejskim (część druga, koniec pobierania próbek).

Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the vehicle start up procedure and end on conclusion of the final
idling
period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES)).

...z rozpoczęciem procedury rozruchu pojazdu, a zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w cyklu pozamiejskim (część druga, koniec pobierania próbek).

...before or at the initiation of the vehicle start up procedure and end on conclusion of the final
idling
period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES)).
Pobieranie próbek należy zacząć przed lub wraz z rozpoczęciem procedury rozruchu pojazdu, a zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w cyklu pozamiejskim (część druga, koniec pobierania próbek).

Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the vehicle start up procedure and end on conclusion of the final
idling
period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES)).

...z rozpoczęciem procedury rozruchu pojazdu, a zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w cyklu pozamiejskim (część druga, koniec pobierania próbek).

...before or at the initiation of the vehicle start up procedure and end on conclusion of the final
idling
period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES)).
Pobieranie próbek należy zacząć przed lub wraz z rozpoczęciem procedury rozruchu pojazdu, a zakończyć po ukończeniu ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w cyklu pozamiejskim (część druga, koniec pobierania próbek).

Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the vehicle start up procedure and end on conclusion of the final
idling
period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES)).

Jazda jest kontynuowana aż do zakończenia ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w cyklu jazdy pozamiejskiej.

Driving is continued until the final
idling
period in the extra-urban cycle.
Jazda jest kontynuowana aż do zakończenia ostatniego okresu pracy na
biegu jałowym
w cyklu jazdy pozamiejskiej.

Driving is continued until the final
idling
period in the extra-urban cycle.

Układ OBD monitoruje elektryczne elementy układu sterowania
biegu jałowego
w przypadku silników w ten sposób wyposażonych dla prawidłowego funkcjonowania zgodnie z pozycją 1 niniejszego dodatku.

The OBD system
shall
monitor the electrical elements of the
idle speed
control systems on engines so-equipped for proper operation according to item 1 to this appendix.
Układ OBD monitoruje elektryczne elementy układu sterowania
biegu jałowego
w przypadku silników w ten sposób wyposażonych dla prawidłowego funkcjonowania zgodnie z pozycją 1 niniejszego dodatku.

The OBD system
shall
monitor the electrical elements of the
idle speed
control systems on engines so-equipped for proper operation according to item 1 to this appendix.

...czas cyklu teoretycznego należy odtworzyć, jadąc ze stałą prędkością lub włączając czas pracy na
biegu jałowym
w czas trwania kolejnej czynności.

If the period of deceleration is shorter than that
prescribed
for the corresponding phase, the timing of the theoretical cycle shall be restored by constant speed or an
idling
period merging into the...
Jeżeli okres zmniejszania prędkości jest krótszy niż przewidziany dla odpowiadającej fazy, czas cyklu teoretycznego należy odtworzyć, jadąc ze stałą prędkością lub włączając czas pracy na
biegu jałowym
w czas trwania kolejnej czynności.

If the period of deceleration is shorter than that
prescribed
for the corresponding phase, the timing of the theoretical cycle shall be restored by constant speed or an
idling
period merging into the following operation.

Niewielkie wartości prędkości zdenormalizowanej zbliżone do prędkości
biegu jałowego
w stanie rozgrzanym mogą spowodować uruchomienie regulatorów niskich obrotów biegu jałowego i tym samym...

Small denormalized speed values near warm
idle
speed may cause low-speed
idle
governors to activate and the engine torque to exceed the reference torque even though the operator demand is at a...
Niewielkie wartości prędkości zdenormalizowanej zbliżone do prędkości
biegu jałowego
w stanie rozgrzanym mogą spowodować uruchomienie regulatorów niskich obrotów biegu jałowego i tym samym przekroczenie przez moment obrotowy silnika wartości momentu obrotowego odniesienia, chociaż zapotrzebowanie operatora pozostaje na minimalnym poziomie.

Small denormalized speed values near warm
idle
speed may cause low-speed
idle
governors to activate and the engine torque to exceed the reference torque even though the operator demand is at a minimum.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich